
LED LENSER®˚ M17RZWEIBRÜDER OPTOELECTRONICSHersteller - Manufactured by: Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co. KG · Kronenstraße 5-7 D-42699 Solin
1615˚ Nederlands˚ Nederlandsweergeeft door middel van verschillende kleuren.Rood (ccontinu branden) - ladenGroen (continu branden) – volledig geladen,
1817˚ Francais˚ FrancaisNous vous remercions d'avoir choisi un produit de notre société. Le présent mode d'emploi va vous familiariser avec
2019˚ Francais˚ FrancaisVous débloquerez le blocage par un pivotement dans l'autre direction. Le support peut être xé au mur par des chevilles (
Onnittelemme laatutuotteen hankinnasta!Käyttöohjeet opastavat sinua uuden laitteen käytössä. Lue kaikki laitteen mukana tulevat ohjeet ennen ensimmäis
2.) Käyttöajan osoitusJos latauskoskettimia painetaan M17R-valaisimen valotoiminnon aikana, valoelementit osoittavat jäljellä olevan käyttöajan käytös
Tack för att du har köpt en av våra produkter.Den här bruksanvisningen ska hjälpa dig att bekanta dig med ditt nya inköp. Alla dokument som medföljer
2827på M17R. Under användning minskas antalet blålysande element ytterligare och precis innan kraftmodulen är tom, lyser det sista elementet i rött.Be
3029˚ Korean˚ Korean
3231˚ Korean˚ Korean
3433La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Trova qui le istruzioni per l’uso al ne di poterlo utilizzare correttamente. La preghiamo di l
Head ModulePower Module Charge indicator360° Power IndicatorFast Action SwitchFloating Charge System Proa. mains plugb. charger with extension c
36351) Stato della carica della batteria: se i contatti di ricarica vengono premuti a torcia spenta gli elementi blu indicano la carica della batteria
3837Мы рады, что Вы выбрали один из наших фонарей.Эта инструкция поможет Вам ознакомиться с правилами эксплуатации.Перед началом использования внимате
403912. 360° Индикатор мощности 360°Индикатор мощности состоит из 10 элементов, светящих голубым светом, в форме круга, которые расположены вокруг за
4241Gracias por elegir uno de nuestros productos. Estas son instrucciones de uso para ayudarle a familiarizarse con este artículo. Todos los documento
4443El último sugiere por sí si hay fuerzas de aceleración actuando sobre la M17R. En esta manera, la M17R se puede jar en el soporte dentro del vehí
4645˚ Japanese˚ Japanese
4847˚ Japanese˚ Japanese
We are delighted that you have purchased one of our products.These are usage instructions to help you familiarise yourself with your new purchase. All
Red (glowing continuously) – charging ongoing.Green (glowing continuously) – Charging completed, the M17R is ready for use with the full capacity of t
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, nden Sie hier e
11. Ladeanzeige Circa 2 cm vor dem Ende Lampenschaftes der M17R bendet sich ein schmaler Ring, der während des Ladevorgangs durch Leuchten in verschi
我们很高兴您购买我们的产品之一。本说明书是为了帮助您熟悉您的新产品。使用产品前必须仔细阅读所有伴随产品的文件。请妥善保存此文件,如果产品被转交给第三方,此文件必须一同转交。这将确保用户充分了解产品 , 利用产品的所有功能并避免产生问题 .首先,要遵守警告和安全指示并且正确处理包装材料。在第 13 点
电池包后不允许以任何方式对其进行充电,或使用蓄电池或其它电池放在电池模块里充电。电源模块只可以被打开一次,只为了分开处置 Ytrion 电池包和管件。否则,制造商的保修将变无效。总的来说,电池的处置也与锂电池、蓄电池及蓄电池组一样,通用的规则是它们只可以在已放完电状态及以严格按照法律规定的正确方式被
1413˚ Nederlands˚ NederlandsHet verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser.Om u vertrouwd te maken met dit product, vindt u hier
Comments to this Manuals